domingo, 15 de agosto de 2010

Coluna Made In CN

Isso aí, chegou a hora da nossa coluna semanal!

O Fim de Chowder, ainda bem. (Voz de Matheus Périsse)

Desde o começo do mês de Agosto, o Cartoon Network vem exibindo todas as quintas feiras às 19h, no bloco “HAHAHA” novos episódios de Chowder. Houve muita espera por parte dos fãs para as novas (e ultimas) aventuras desse clássico que o Cartoon Network e C.H. Greenblatt construíram.

Mas a duas semanas, quando o Cartoon Network finalmente estreiou esses episódios, muitos ficaram surpresos com as visíveis mudanças na voz de Chowder. Alguns se perguntaram se o dublador de Chowder havia sido substituído. Mas não, ele continua sendo o mesmo, Matheus Perisse, só que quando a série começou a ser dublada ele tinha 12 anos e hoje, com 15 anos sua voz engrossou e mudou bastante.

Após a segunda semana de exibição ainda esperamos aquela voz fina e infantil do Chowder, e nos deparamos com uma voz muito diferente e mais madura do famoso personagem do canal. Depois de assistir a quatro episódios com a nova voz de Chowder, definitivamente não consegui me acostumar e cheguei à conclusão de que ainda bem que a série está acabando. Não daria para suportar uma série com uma parte com o personagem de uma voz, e em outra parte com uma voz bem diferente sem que o personagem tenha crescido. Se continuasse a série teria que ser redublada, o que também não seria bom já que a voz de Matheus Perisse se encaixou perfeitamente com Chowder.

Portanto o melhor é que a série seja preservada, ela perfeita como sempre foi e fechar com o mesmo dublador, mesmo sua voz sendo diferente, do que as temporadas se prolongarem e Chowder deixar paa o público uma última imagem de série mal dublada e mal trabalhada. Desejamos boa sorte e agradecemos a Matheus Perisse, por ter dado vida e ajudado a construir no Brasil um dos personagens mais importantes do CN.

Bakugan Nova Vestroia vai mal no Japão. E Pokémon vai bem.
Essa semana foi divulgado um ranking com os programas mais assistidos na televisão japonesa, e houveram algumas surpresas.
A primeira delas foi que Pokémon, mesmo a quinze anos sem sair da programação do canal, continua sendo muito bem recepcionada por lá, e foi o 8º programa mais assistido por lá.
Mas a maior surpresa mesmo foi Bakugan, que amargou o ultimo lugar, nos programas na televisão japonesa. Parece que os japoneses não aprovam a animação que tenta se assemelhar a um anime.
Por aqui ambas as séries continuam sendo as maiores audiências do canal e já tem novas temporadas confirmadas.

Novo Jogo de Ben 10 em videogame. Ultimate Alien.

Isso mesmo, em Outubro, foi anunciado o lançamento do quarto jogo da franquia Ben 10 publicado pela D3 Publisher.
O jogo se chama Ben 10 Ultimate Alien: Cosmic Destruction, seu enredo e seus personagens ainda não foram divulgados, só o que se sabe é que a história já se passará no universo de Ben 10 Ultimato Alienígena.

Drama Total Turnê Mundial

Após na semana passada, nossa coluna ter revelado o nome da nova série do Ben 10 com exclusividade, chegou a hora de revelar o nome da terceira temporada do Reality Show da série “Drama” . O dublador do Chris, o apresentador do Reality, revelou que na sexta-feira, gravou alguns episódios que haviam chegado no estúdio de Drama Total, Turnê Mundial.

Novos Nomes em Ben 10 Alien Force

Muitos perceberam que na terceira temporada de Ben 10 Alien Force, o Calafrio voltou com o nome de Friagem e o Fogo Selvagem teve seu nome trocado para Fogo Fátuo.
O Fã Clube Cartoon Brasil, entrou em contato com o estúdio de dublagem de Ben 10, e recebeu as respostas de porque os nomes haviam sido trocados.
Segundo a diretora de dublagem da série, os nomes traduzidos seriam como são hoje; Friagem e Fogo-Fátuo. O estúdio de dublagem achou que os nomes Fogo Selvagem e Calafrio seriam melhores aceitos pelas crianças, e então fizeram essa alteração. O CN a principio aceitou, mas no começo da 3ª temporada veio o pedido do Cartoon Network Studios, e então os nomes foram trocados novamente para seus originais, e os episódios, todos redublados.

É isso ai pessoal. Até Mais.

2 comentários:

  1. mais a voz do flap jack também mudou por que???

    ResponderExcluir
  2. A voz do Flapjack mudou por decisão do próprio estúdio de dublagem, teve a aprovação do Cartoon Network e teve seus episódios redublados!! Obrigado.

    ResponderExcluir